Mist nyelvleckék 1. (A mist nyelvről általában)
Mist nyelvleckék
Segédanyag Mistaria nyelvének elsajátításához
A mist nyelvről általában
Eredet és jellemzők
Mistaria (más néven az Avilág) hivatalos nyelve a mist. Egy
mesterségesen létrehozott nyelv, mely az országot vezető Tanács keze munkája.
Mágia segítségével alkották, ezáltal varázslásra kifejezetten alkalmas nyelv
(ugyanakkor ez nem jelenti azt, hogy minden avilági értene a mágiához; ahhoz
szükséges az illetőben meglévő képesség a varázshasználathoz).
A mistet nehéz kategorizálni, nyelvtípusba sorolni.
Alapvetően agglutináló tulajdonságokat mutat (például az igeidőket és módokat a
magyarhoz hasonló toldalékolási rendszerrel kapcsolja a szótőhöz), azonban
egyes szószerkezetekben, szókapcsolatokban az izoláló nyelvek mintájára kötőszó
kerül a változatlanul maradó szótő elé vagy mögé (például a birtokos
kapcsolatok jelzésénél).
Hang- és betűkészlet
A mist ABC latin betűs, 24 betűt és közel ugyanennyi hangot
használ (ahogy a fonetikánál látjuk majd, töbek közt á-ra emlékeztető hangot
ejtenek bizonyos betűkapcsolatoknál, írott nyelvi jelük azonban rá). A teljes
ABC a következő:
a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r,
s, t, u, v, y, z
Érdekes, hogy a mistből hiányzik valamennyi ékezetes betű
(amennyiben az „i”-t nem számítjuk), a két- és háromelemű betűk, valamint a w
és az x (ám ősi eredetű nevekben feltűnhetnek; lásd: Kivételek és
furcsaságok).
Fonetika
A mist nyelv szavait döntően úgy ejtjük, ahogy leírjuk,
tehát az „e” kiejtve is „e”, nem lesz belőle például „ö.” Néhány betű, illetve
betűkapcsolat képez kivételt.
A kivételt képző öt betű::
•
c = [k] (szinte mindig így ejtik, csupán néhány
szó képez kivételt, pl.: faconitol = csinálni [faconitol]; lásd: A szokás és
hagyomány szerepe, kivételek)
•
h = [ - ] (néma hang, általában nem ejtik,
kivéve ha szókezdő hang, vagy ha csupa magánhangzó veszi körül, pl.: haibetol =
érteni [hájbetol])
•
q = [k] (kivétel nélkül minden esetben)
• s = [sz] (szinte mindig, leszámítva néhány esetet, pl.: shovol = megmutatni [sovol])
•
y + mássalhangzó = [i] (pl.: mynei = kevés
[minej])
A kivételt képző betűkapcsolatok:
•
ai = [áj] (az „i” magánhangzó mellett állva
mindig „j” lesz kiejtésben, de az „a” hangot „á”-ra módosítja; a többi
magánhangzónál nem történik ilyen változás)
•
sh = [s] (ez az a különleges eset, melyben az
„s” kiejtésben is „s”, a „h” pedig, mint az esetek többségében, néma)
•
y + magánhangzó = [j] (pl.: yut = még [jut])
•
y + mássalhangzó = [i] (pl.: mynei = kevés
[minej])
A felsoroltakon kívül akad két eset, amikor egyszerűen
ejtéskönnyítő céllal hangzik másképp egy szó, mint ahogy a fonetika szerint
kéne:
•
qu + magánhangzó = [kuv] (pl.: quir = miért
[kuvir])
•
dst = [c] (pl.: graidst = léptek/lépések [grájc]
Kivételek és furcsaságok
A fent vázolt általános jellemzők és szabályok alól akad pár
kivétel. Ennek oka a mist előtti ősi nyelvben keresendő, melynek apró,
töredékes emlékei maradtak csupán, s az beépült az Avilág hivatalos nyelvébe.
Itt nem kívánom felsorolni az összes ilyen elemet, az egyes fejezeteknél utalok
az adott nyelvtani szabályhoz kapcsolódó furcsaságra. Alábbiakban fonetikával
és a betűkészlettel kapcsolatos kivételeket mutatom be.
Az egyik ilyen az egyes szavakban megjelenő „x” betű. Bár fentebb
úgy szóltam, a mistből hiányzik e hang, ez nem egészen igaz. Akad egy maroknyi
szó, melynek írása így rögzült, például az oxcurnus, ami találkozást
jelent. A szavak túlnyomó részében az „x” hangot „ks” vagy „cs” betűkapcsolat
jelöli, bár ezek is ritkák. Összesen alig tucatnyi ilyen szó akad, s ebből csak
négyet írnak „x”-szel: az említett oxcurnuson kívül az experunol,
vagyis kísérni, és explodol, azaz felrobbanni szavakat, illetve Mistaria
fővárosát, Capitrexet (aminek jelentése egyébként „Királyfej”).
A következő zavarra okot adó pont a nevek és helyesírásuk.
Mistaria megyéi, a partiák (partia [párcia]) helyesírása láthatóan több
nyelvtani szabállyal is szembemegy. Ugyanígy meglepő lehet egyes családnevek
helyesírása, különösen néhány későbbi kötetben felbukkanó famíliáé. Ezek
magyarázata egyszerű: a mist nyelvet a Tanács alkotta s vezette be, előtte az
Avilágban különböző nyelveket beszéltek az emberek, törpék, manók, tündérek.
Mind más-más hangkészlettel és fonetikával rendelkezett, s mivel sokszáz évig
éltek egymás mellett, hatottak egymásra. És nincs az a varázslat, ami ezt nyom
nélkül eltűntethette volna – de miért is lett volna ez érdeke bárkinek? A
legszembeötlőbb példa Wlottenill neve, melyben a mistből alapvetően hiányzó „w”
található. Az „x” betű, illetve hang szintén a mist előtti idők maradványa.
Ahogy a „c” fonetikájánál jeleztem, akad pár kivételes szó,
melyekben nem „k”-nak, hanem „c”-nek kell ejteni ezt a betűt. Oka a rögzült
szokásokban, hagyományban rejlik. Részletesebben a helyesírásról szóló
fejezetben kerül terítékre e téma.
Az utolsó egy nüansznyi finomság a keményvonalas
mistmagolóknak. Bár „papíron” az „a” hang kiejtésben is „a”, az idők során
egyre inkább egy finom „á” vált belőle. Nehéz lenne írásban érzékeltetni a
különbséget e hang, és az „ai” kapcsolat erős „á”-ja között. Talán úgy érdemes
elképzelni, hogy az „a”-t szinte csak lehelve, finoman ejti „á”-nak az ember,
míg az „ai”-t keményen megnyomva szinte azt mondja: „állj.”
Megjegyzések
Megjegyzés küldése